La Ténébreuse Affaire de Green-Park

Chapitre 9La fiche n° 76.948

Le lendemain, lorsqu’à mon coup de sonnette,Jim me monta mon petit déjeuner, il était porteur d’un télégrammequi venait d’arriver.

C’était la réponse de l’agence Pinkerton deNew-York :

« Slang (John-George-Edward)trente-deux ans, exerçant la profession de chauffeur d’automobile,actuellement en résidence à Broad-West (Nouvelle-Galles du Sud),Série H. R., folio 849, fiche n° 76.948.

« A été employé à Brisbane etAdélaïde en qualité de gardien de garage, de 1922 à 1923.

« Condamné en 1923 à Adélaïde à deuxans d’emprisonnement pour détournement d’objets mobiliers aupréjudice de la Cyclon Co Ltd. »

– C’est bien ce que je pensais, me dis-je enrepliant la dépêche… le compte de ce drôle est bon… malfaiteur debas étage, employé infidèle pourvu d’antécédents déplorables,repris de justice, alcoolique, brutal et lâche… on lui passeraavant peu autour du cou une jolie cravate de chanvre.

Slang m’intéressait déjà beaucoup moins :ce que je voulais découvrir, c’étaient ses complices – car il enavait sûrement – mais de quelle façon arriver jusqu’àeux ?…

Faire arrêter Slang et tâcher de lui arracherleurs noms ?

Il était assez pleutre pour les dénoncer.

D’autre part, j’avais en main tous leséléments pour ordonner son arrestation… oui… mais ne serait-ce pasdonner l’éveil aux gens intelligents de la bande ?

J’étais perplexe et beaucoup moins pressé queje n’eusse cru tout d’abord de faire l’expérience définitive de labottine… J’étais sûr d’avance du résultat…

Je m’habillai lentement, contre mon habitude,ne voulant pas sortir avant d’avoir pris une décision.

Trois routes s’ouvraient entre lesquelles jedevais choisir : celle de Green-Park, celle de Melbourne outout simplement le chemin de la villa Crawford.

N’avais-je pas intérêt à mettre lemillionnaire au fait de la culpabilité de son chauffeur ? Nepouvait-il pas, en l’occurrence, m’être de quelquesecours ?

Et pour le moins, n’était-ce pas manquer à lacourtoisie la plus élémentaire envers mon voisin que de fairearrêter un de ses domestiques sans l’avoir prévenu ?

Un deuxième télégramme me parvint sur cesentrefaites.

Il avait été expédié de Sydney par lasuccursale de l’agence Pinkerton et était ainsi conçu :

« Inconnu s’est présenté ici auxguichets de la Banque Columbia pour négocier dix obligations de laNewcastle Mining, frappées d’opposition par la succession UgoChancer, de Green-Park. »

Suivaient les numéros des titres et cetteinvitation :

« Pour détails complémentaires,M. A. D. est prié de passer au téléphone. »

Cette nouvelle dépêche mit fin à meshésitations.

Je ne pris aucune des trois routes entrelesquelles j’hésitais : je pris celle du bureau téléphoniqueet, une demi-heure plus tard, j’étais renseigné sur la nouvelletentative faite pour écouler les valeurs provenant du vol deGreen-Park.

L’individu qui s’était présenté dans lesbureaux de la banque Columbia de Sydney, était unvieillard à lunettes bleues. En présence du refus de recevoirl’ordre de vente que lui signifiait l’employé, il avait battupromptement en retraite en emportant ceux des titres qu’il avait puressaisir.

Comme il se voyait sur le point d’êtreappréhendé par le personnel, il avait menacé de son revolver legroom nègre qui lui barrait la route et à la faveur de lastupéfaction de ce dernier, avait réussi à gagner la sortie et à seperdre dans la foule.

Ces explications confirmaient absolument messoupçons.

Je me trouvais bien en présence d’une bandemerveilleusement organisée et se ramifiant dans les principauxcentres du continent australien.

L’arrestation du vieillard de Sydney eûtfourni une précieuse indication, mais il n’y fallait plussonger.

Je pris donc le parti, tout en me servant desdocuments étrangers que je pourrais recueillir, de ne compterdorénavant que sur moi.

Sur moi… et… sur le hasard, ce dieu despoliciers.

Les observations les plus minutieuses, lescent-track (flair) comme on dit en argot de métier, lesdéductions les plus habiles reposent toutes sur un premier faitdont le détective est impuissant à provoquer la révélation.

Et c’est pour la production de ce fait-làqu’il faut aveuglément se confier au hasard.

Le hasard, dans l’affaire de Green-Park,devait si profondément modifier ma tactique pour m’amener aurésultat final qui a consacré ma réputation, que ce seraitingratitude de ma part de ne pas lui rendre hommage ici.

**

*

En revenant du bureau téléphonique, je passaiprès de la villa Crawford.

Mac Pherson était toujours à son poste ;seulement j’eus quelque peine à le découvrir car il s’était couchéà plat ventre dans l’herbe, afin de ne pas éveiller l’attention duvilain oiseau qu’il guettait.

– Eh bien ? interrogeai-je enm’approchant.

– Ah ! c’est vous, monsieurDickson !

Et Mac Pherson leva vers moi ses gros yeuxronds que la fatigue rendait un peu troubles :

– Notre homme est toujours là ?

– Oui… mais il a l’air bien malade… Tenez…vous pouvez l’apercevoir d’ici… il est couché sous cetteremise…

En effet, par la porte grande ouverte dugarage, on voyait Slang étendu sur un vieux rocking-chair, la têteentre les mains, dans l’attitude d’un homme qui ne se soucie guèrede ce qui se passe autour de lui.

– Faut-il le surveiller encore ? demandaMac Pherson.

– Oui…

– Mais c’est que j’ai faim… monsieur Dickson,et puis Bailey m’attend : nous devons aller aujourd’hui àMerry-Town faire une enquête sur un vol de diamants.

– C’est juste. Attendez encore unedemi-heure ; je vais vous trouver un remplaçant.

Ce remplaçant, ce fut Bloxham, l’homme à lapanne, celui qui se serait jeté au feu pour moi. Dès que je l’eusmis au courant du service que j’attendais de lui, il endossa uneveste de cuir, mit un bull-dog dans sa poche, prit un sac rempli deprovisions et s’achemina vers l’observatoire où se morfondait lepauvre Mac Pherson.

J’étais sûr de Bloxham… il resterait enfaction jusqu’à ce que je vinsse le relever… C’était de plus unpetit homme très alerte qui ne perdrait pas Slang de vue et sauraitau besoin s’attacher à ses pas.

D’ailleurs, le chauffeur de M. Crawfordne me semblait pas disposé à prendre la fuite, du moins pourl’instant.

Je résolus donc de me rendre à Green-Park.Cette nouvelle visite au lieu du crime pouvait peut-être meréserver quelque précieuse découverte.

Je pris ma bicyclette et pédalai à touteallure vers le cottage Chancer.

Quand j’y arrivai, je constatai avec plaisirque rien n’avait été sensiblement modifié dans la maison, depuismon départ.

Seul, le corps de la victime, préalablementinjecté de substances antiseptiques, avait été transporté dans lasalle de bains transformée en local réfrigérant, aux finsd’autopsie.

J’appris même que, des trois médecins désignéspour se prononcer sur les causes de la mort, l’un avait désiré mevoir, et m’entretenir en particulier, mais que les deux autres s’yétaient opposés.

Pour moi, ma conviction était faite et toutesles démonstrations de la science n’auraient pas prévalu contreelle.

Ces formalités ne me regardaient d’ailleursaucunement.

Je descendis au jardin.

Il est, je crois, à peine besoin de dire quela semelle de la bottine s’appliquait exactement sur l’empreinte.Je ne fus pas fâché toutefois de n’avoir pas trop tardé à fairecette constatation. La terre commençait à se craqueler… elle seserait à bref délai désagrégée et cette preuve matérielle que jetenais entre les mains aurait manqué à l’instruction. J’eusse alorsété obligé d’employer le procédé de moulage inventé par le docteurBertillon et que nombre de policiers ont plus d’une fois mis enpratique[6].

Je pris le personnel du cottage à témoin de laparfaite coïncidence des formes de la bottine avec son effigie etj’instituai solennellement, en présence des autres domestiques, levalet de chambre parfumé surveillant de cette partie du jardin.

J’avais bien pensé pour cette petite cérémonieà me ménager le témoignage de M. Crawford car, outre leplaisir que j’aurais eu à me rencontrer une fois de plus avec cegentleman, cela prévenait tout accès de mauvaise humeur de sa part,lorsque je serais obligé de faire arrêter son chauffeur.

Malheureusement, M. Crawford était absentde chez lui quand j’avais quitté Broad-West.

J’allais maintenant requérir duchief-inspector de Melbourne l’arrestation immédiate de Slang, enle priant toutefois de tenir cette arrestation secrète afin de nepas donner l’éveil aux complices du bandit.

Les cookies permettent de personnaliser contenu et annonces, d'offrir des fonctionnalités relatives aux médias sociaux et d'analyser notre trafic. Plus d’informations

Les paramètres des cookies sur ce site sont définis sur « accepter les cookies » pour vous offrir la meilleure expérience de navigation possible. Si vous continuez à utiliser ce site sans changer vos paramètres de cookies ou si vous cliquez sur "Accepter" ci-dessous, vous consentez à cela.

Fermer