LA NUIT QUI NE FINIT PAS

CHAPITRE XXI

Une grande confusion… Tel est le souvenir que je garde de tout ce qui se passa après la mort d’Ellie. Une procession de reporters, de photographes, de lettres, de télégrammes avec toutes les questions… Greta me suppléa pour faire face à la situation.

Je me rappelle cependant que ce qui me frappa le plus, ce fut ce que j’appris au sujet de la famille d’Ellie : tout le monde se trouvait en Angleterre le jour où ma femme fit sa chute mortelle. Cela ne me surprit pas outre mesure de la part de Cora Van Stuyvesant. Vivant de façon excentrique, elle ne restait jamais en place. Le 17 septembre, elle visitait une douzaine de propriétés, situées à quelque 50 miles de chez nous.

Stanford Lloyd assistait à une conférence qui le retenait à Londres plusieurs jours.

Plus tard, je devais découvrir que Reuben Barker ne se trouvait pas loin, lui non plus.

Tous apprirent la mort d’Ellie par les journaux, alors que des télégrammes les attendaient aux États-Unis.

Une discussion sordide eut lieu pour décider du lieu où Ellie serait enterrée. J’avais pensé, en toute simplicité, qu’elle resterait là où elle avait trouvé la mort, mais les Américains s’y opposèrent violemment. Ellie devait retourner aux États-Unis pour rejoindre ses parents dans la tombe familiale. En y réfléchissant bien, j’admis que cette solution semblait la meilleure, après tout.

Andrew Lippincott qui était venu me voir pour régler la question, m’informa que sa pupille n’avait laissé aucune instruction à ce sujet.

— Pourquoi l’aurait-elle fait ? — avais-je rétorqué sèchement. — À vingt et un ans, on ne pense pas à choisir l’endroit où l’on voudrait être enterré ! Si nous avions abordé la question, je ne doute pas que nous aurions choisi d’être ensevelis ensemble, même si l’un de nous survivait à l’autre. Mais qui pense à régler ces formalités au beau milieu de la vie ?

— Je suis entièrement de votre avis. À présent, Michaël, je dois vous prévenir qu’il vous faudra vous rendre à New York, d’abord pour la cérémonie et aussi pour examiner certains papiers concernant les intérêts de Fenella.

— Qu’ai-je à voir dans ces histoires auxquelles je ne comprends rien ?

— D’après le testament, vous devenez le principal bénéficiaire.

— Parce que je suis le plus proche parent de ma femme ?

— Non. Votre épouse, qui était une parfaite femme d’affaires, avait rédigé un testament à sa majorité. Elle en a rédigé un autre, quelques jours après votre mariage. Le document a été confié à ses notaires de Londres et une copie est entre mes mains. — Il hésita avant de poursuivre. — Si vous venez aux États-Unis, ce que je vous conseille, vous agirez sagement en plaçant vos affaires entre les mains d’un notaire très scrupuleux.

— Pourquoi ?

— Parce que vous vous trouvez à la tête de vastes propriétés et titres pour lesquels vous aurez besoin des conseils d’un expert.

— Ne pourriez-vous pas vous charger de ce travail ?

— Si, mais du fait que je veille déjà sur les intérêts de plusieurs membres de la famille, certains conflits pourraient se déclencher. D’un autre côté, si vous me laissez décider à votre place, je ferai en sorte que vos intérêts soient sauvegardés en vous choisissant un fondé de pouvoir très honnête.

— Cela me convient parfaitement et vous en remercie.

— Si je puis me permettre un conseil : lisez toujours avec attention ce que l’on vous présentera à signer.

— Vous croyez que j’en comprendrai le sens ?

— Si vous craignez de commettre une erreur, portez-les à votre conseiller juridique avant.

— Essayez-vous de me mettre en garde contre quelqu’un, Mr. Lippincott ?

— C’est là une question à laquelle je ne puis répondre. Je vous avertis seulement que lorsque de grosses sommes d’argent entrent en jeu, il est nécessaire de n’accorder sa confiance à personne.

Ainsi, il me mettait bien en garde… mais contre qui ? Cora ? Stanford Lloyd ? Le banquier à la mine tellement ouverte et qui se rendait en secret à Londres « pour affaires », oncle Frank, la brebis galeuse de la famille ? Je me vis soudain sous les traits d’un pauvre innocent illettré, nageant dans un lac où pullulaient des crocodiles affamés.

Une idée me traversa l’esprit et je demandai à brûle-pourpoint :

— Qui va bénéficier de la mort d’Ellie ?

— Curieuse question. Vous, Michaël, je viens de vous le dire.

— Personne d’autre ?

— Quelques vieilles servantes toucheront une petite rente et une œuvre de charité aura droit à une part qui ne compte pas beaucoup. Miss Andersen va aussi recevoir une certaine somme mais en rien comparable au chèque qu’elle a déjà reçu de son amie. Comme vous le voyez, vous seul héritez de la majorité de la fortune de ma pupille.

— Votre conseil m’a cependant rendu méfiant.

— Je puis vous assurer que mes soupçons ne reposent sur rien de défini.

— Entre nous, je dois m’attendre à ce que quelqu’un tente de me faire signer une renonciation à mes droits d’héritier ?

— Je ne sais quand sera dressé l’état des affaires de Fenella. Il se peut que quelqu’un cherche à tirer parti de la situation durant cette période d’attente. Son plan sera simplifié s’il peut abuser de la confiance d’une personne aussi peu avisée que vous, pardonnez ma franchise. Je ne puis vous en dire plus.

Le service funèbre eut lieu dans la petite église de Market Chadwell et fut très simple. Si j’avais pu, je me serais abstenu d’y assister. Une foule de curieux se pressait sous le porche et Greta dut me frayer un passage parmi eux et m’emmener rapidement ensuite, pour m’éviter la corvée de serrer la main de tous ces braves gens.

C’est au milieu de cette période pénible que je m’aperçus à quel point Greta Andersen était une fille remarquable. Elle m’évitait tous les désagréments, toutes les corvées et me réconfortait par sa présence silencieuse. À présent, je comprenais comment Ellie en était venue à dépendre entièrement d’elle.

À l’église, j’avais remarqué un homme sur le visage duquel je ne pouvais mettre un nom et qui, pourtant, me semblait assez familier. De retour à la maison, Carson, mon valet, m’annonça qu’un gentleman m’attendait au salon.

Je lui ordonnai de renvoyer l’opportun, lorsqu’il me répondit que le visiteur affirmait être un membre de la famille. Le visage de l’inconnu aperçu à l’église me revint à l’esprit.

Les cookies permettent de personnaliser contenu et annonces, d'offrir des fonctionnalités relatives aux médias sociaux et d'analyser notre trafic. Plus d’informations

Les paramètres des cookies sur ce site sont définis sur « accepter les cookies » pour vous offrir la meilleure expérience de navigation possible. Si vous continuez à utiliser ce site sans changer vos paramètres de cookies ou si vous cliquez sur "Accepter" ci-dessous, vous consentez à cela.

Fermer