Sherlock Holmes

SCÈNE VII

LES MÊMES, ALICE

MURRAY. – Nous allons voir sioui ou non, vous êtes décidée à nous obéir.

Alice se tient debout, sans bouger, l’œilfixe.

MURRAY, à Madge. –Dis-lui ce que nous attendons d’elle.

ALICE, froidement. –Inutile de prendre cette peine. Je suis fixée.

MADGE, se rapproched’Alice avec un sourire, et, d’une voix cauteleuse. – Non, machérie, vous ne l’êtes pas. Il ne s’agit pas cette fois, de clefs,de serrures, ou de combinaisons. Elle désigne lecoffre-fort. Nous voulons savoir simplement ce que vous avezfait des papiers qui étaient contenus dans ce coffre. Aliceregarde Madge avec calme et ne répond pas. Celle-ci se rapprocheencore, et les dents serrées : Vous avez entendu ? Oùavez-vous mis les lettres que vous avez reprises là ?

ALICE, d’une voixcalme. – Je ne vous le dirai pas.

MURRAY, violemment, maissans élever la voix pour ne pas mettre les domestiques au courantde ce qui se passe. – Si, ma petite, vous nous le direz, et çane traînera pas !

MADGE, l’apaisant. –Du calme, Jim !

MURRAY, même jeu. –Ces lettres sont sûrement cachées quelque part, dans quelque recoinde ce salon ou de la maison, et je saurai lui faire avouer où elleles a fourrées.

MADGE, l’arrêtant. –Laisse-moi lui parler…Pendant qu’elle parle, Murray va etvient, arpentant le théâtre. Ma chère enfant, le momentn’est-il pas venu de vous rappeler que vous avez contracté unedette envers nous ? Lorsque nous vous avons trouvée, sanssoutien, sans amis, sans un sou, avec votre mère malade, à Ostende,nous avons été bons pour vous.

ALICE. – Oui… Vous aviezvotre plan.

MADGE. – Nous vous avonsemmenées, vous et votre chère maman, en Angleterre. Nous vous avonsdonné l’hospitalité dans notre propre maison. Nous vous y avonsnourrie, entretenue, soignée.

ALICE. – Pour mevoler !

MADGE. – Ma pauvre petite, onne vole que les riches ! Vous ne possédez pas unedemi-couronne et ce paquet de lettres ne vaut pas sixpence !

ALICE. – Alors, pourquoi enavez-vous tant envie ? Pourquoi me persécutez-vous ?Pourquoi me séquestrez-vous ? Pourquoi me faites-vous mourirde faim afin que je vous le livre ? … Tous vos bonstraitements pour ma mère et pour moi n’étaient qu’un prétexte etune feinte ! … Vous vouliez m’inspirer confiance afin dem’arracher plus aisément ce que vous convoitiez.

MADGE. – Comment pouvez-vousnous supposer une pareille pensée ?

ALICE. – Pasd’hypocrisie ! Je ne vous crois plus ! Et maintenant queje sais qui vous êtes, malgré mon dénuement, malgré l’état de mamère, je veux partir d’ici…

MURRAY, il a du mal à sedominer. – Avant de vous en aller, avant même de quitter cesalon, vous direz ce que vous avez fait de ces lettres.

ALICE, craintive, maiscalme quand même. – Tuez-moi, si vous voulez… vous ne lesaurez pas.

MURRAY, la saisissant parle bras. – Il ne s’agit pas de vous tuer ! J’ai d’autresmoyens d’arriver à mes fins.

Il ramène violemment les deux poignets dela jeune fille derrière le dos de celle-ci et les tord. Alice jetteun cri de douleur. Madge vient à elle comme pour étouffer cesgémissements. Bribb regarde ce qui se passe en homme qui n’aime pasles scènes de ce genre.

BRIBB, à Madge. –Aïe ! Aïe ! Voilà que ça tourne au vilain.

MADGE, d’une voixsourde. – Dites où sont les lettres, dites-le ! Et jel’arrête !

MURRAY. – Elle ne veut pasparler… Il tord à nouveau les bras de la jeune fille.

ALICE, réprimant un cride douleur. – Ah ! vous me faites mal.

MADGE. – Où sont leslettres ?

MURRAY. – Dites-le tout desuite. Je vous forcerai bien à parler. MADGE,à voix basse. – Prends garde, Jim !

MURRAY, furieux. –Il est trop tard pour prendre garde ! Je veux son secret… etje le lui arracherai ! Il tord les bras d’Alice.Voulez-vous parler ?…

Sonnerie. Le timbre de la porte d’entréerésonne brusquement à la cantonade.

BRIBB. – Méfie-toi.

Les trois personnages ont l’oreilletendue. Alice est défaillante. La douleur qu’elle vient d’éprouverl’a rendue insensible à ce qui se passe autour d’elle.

MURRAY, à Madge d’unevoix rogue. -Regarde qui c’est par les carreaux.

Madge marche rapidement vers la fenêtre del’escalier.

MADGE, parlant àmi-voix. – C’est un homme grand, mince, de trente àtrente-cinq ans, avec un long pardessus, un chapeau mou, un visagerasé et pâle. Il tient une canne à la main.

BRIBB, frappé d’uneidée. – Si c’était… Il monte à côté de Madge, et regardepar le carreau. Sherlock Holmes ! … Il redescendrapidement et enferme ses outils dans son sac qu’il cache derrièrele coffre-fort dont il referme la porte.

Entre Benjamin.

MURRAY. – Attendez Benjamin.Je vous appellerai…

Le maître d’hôtel ressort.

MURRAY. – Éteins les lampes,Bribb !

BRIBB. – A quoi bon ? Tefigures-tu qu’il n’a pas déjà vu la lumière à travers lafenêtre ?…

MURRAY. – Tu as raison. Ilvaut mieux le recevoir.

BRIBB. – Mais, lademoiselle ?

MURRAY. – Madge va laremonter là-haut. Vite !

Alice commence à reprendre ses sens et àse rendre compte de ce qui se passe.

Madge va à elle et l’entraîne.

MURRAY. – Enferme-la, etgarde la porte. Madge et Alice sortent rapidement parl’escalier. Murray sonne Benjamin qui rentre.Benjamin, ouvrez à la personne qui vient de sonner et faites-laentrer. Benjamin sort. Murray ouvre un coffre à côté de lacheminée et en tire un casse-tête qu’il met dans la main deBribb. Toi, sors par cette fenêtre qui donne sur la terrasse.Quand Sherlock Holmes sera ici, rentre doucement dans l’antichambrepar la porte du jardin.

BRIBB. – Par la porte dujardin ! Et puis ?

MURRAY. – Cache-toi derrièreles rideaux. Dans le cas où cet individu aurait pu s’emparer deslettres, je sifflerai deux fois. Si tu n’entends rien, laisse-lefiler tranquillement.

BRIBB. – Et… sij’entends ?

MURRAY, lui tendant lecasse-tête. -Alors, prouve que tu es un homme qui sait seservir des outils qu’on lui confie.

BRIBB. – Diable !diable ! diable ! … Fiche commission pour un jeune hommetranquille… Enfin !

Bribb sort rapidement par la fenêtre.Murray a pris un livre sur le piano et s’efforce de se donner uneattitude calme et désintéressée. On entend la porte de la maison serefermer.

Les cookies permettent de personnaliser contenu et annonces, d'offrir des fonctionnalités relatives aux médias sociaux et d'analyser notre trafic. Plus d’informations

Les paramètres des cookies sur ce site sont définis sur « accepter les cookies » pour vous offrir la meilleure expérience de navigation possible. Si vous continuez à utiliser ce site sans changer vos paramètres de cookies ou si vous cliquez sur "Accepter" ci-dessous, vous consentez à cela.

Fermer